[18:14] <@joepie91> also, BarrettBrown, you can not by any chance get hold of a CSV/JSON/anything computer-parse-able format list of language ISO codes, and for each ISO language code, the ISO code for the country where that language is spoken?
[18:14] <@joepie91> I have the languages, but I need to link it to countries for flag graphics :P
If any of you can help with this or know someone who might, please let me know. Also, here's a description of how it will work when completed for those who are interested:
[18:05] <@joepie91> regarding the translation thing
[18:05] <BarrettBrown> how will it work, in layman's terms?
[18:05] <@joepie91> it will also have a context feature for documents
[18:05] <@joepie91> ah
[18:05] <@joepie91> let me epxlain
[18:06] <@joepie91> basically everything is broken up into blocks
[18:06] <@joepie91> or strings, as a programmer would call them
[18:06] <@joepie91> guideline is 1 sentence per block
[18:06] <@joepie91> or 1 language file entry per block
[18:06] <@joepie91> no registration is need
[18:06] <@joepie91> needed*
[18:06] <@joepie91> after you create a project you get a generated ID and pass
[18:06] <@joepie91> no personal details are required
[18:06] <@joepie91> and basically if you send someone to the translation page
[18:07] <@joepie91> he will get one block on his screen in the master language
[18:07] <@joepie91> (and the possibility to view it in other languages where it was marked as complete)
[18:07] <@joepie91> and if there is no trnaslation yet there will be an input field + ok button, and a button "don't kno"
[18:07] <@joepie91> know*
[18:08] <@joepie91> if there already is a translation that translation will be shown and the user gets 3 buttons: "correct" (in which case that revision gets an upvote)
[18:08] <@joepie91> "almost corerct" where the user can change the current translation
[18:08] <@joepie91> or "makes no sense" where he can enter a completely different translation
[18:08] <@joepie91> the owner of the project can either manually verify that something is completed, or automatically mark a block as completed after a certain number of upvotes
[18:09] <@joepie91> in the case of a document (this is configurable per project) the translators will also see the block before and the block after the current block
[18:09] <@joepie91> so they can see the context of the sentence
[18:10] <@joepie91> that is the basic idea